AC | כו המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן
|
ASV | Is it by thy wisdom that the hawk soareth, (And) stretcheth her wings toward the south?
|
BE | Is it through your knowledge that the hawk takes his flight, stretching out his wings to the south?
|
Darby | Doth the hawk fly by thine intelligence, [and] stretch his wings toward the south?
|
ELB05 | Schwingt sich der Habicht durch deinen Verstand empor, breitet seine Flügel aus gegen Süden?
|
LSG | Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?
|
Sch | Macht es dein Verstand, daß der Habicht fliegt und seine Flügel gen Süden ausbreitet?
|
Web | Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings towards the south?
|